桜雲 春をまとう 横浜スカーフYokohama Scarves in Spring
”職人の手”により手間をかけることを惜しまず丁寧な作業を重ねることで生み出されたシルクスカーフ。季節の贈り物や海外へのお土産に、春をまとうスカーフをお楽しみください。
Silk scarves are produced by the "hands of artisans" who spare no pains in their careful and painstaking work. Please enjoy these scarves as seasonal gifts or souvenirs for overseas customers.
春をまとう
すべてのものが清らかで生き生きとする季節、若葉が萌え、花が咲き、鳥が唄い舞う、生命が輝く季節の到来です。この頃は桜の花が咲き、日本中の景色がほんのりとやさしいさくらいろに染まります。
美しいさくらがシルクスカーフの上で満開に。 少し畏まった、そして晴れやかな、春の気分をやさしく包んでくれるかのようです。母の日の贈り物に、海外へのお土産に、日本の国花「桜」のスカーフをお届けします。
桜のスカーフ以外にも、色とりどりの多彩なスカーフをお届けします。
姉妹店「いい日になりますように」(帝国ホテル本館1階)にてもお取り扱いいたします。詳しくはこちら。
※店舗によってお取り扱い商品が一部異なる可能性があります。
横浜スカーフ
今回ご紹介するスカーフは その中でも一つ一つ様々な”職人の手”によって、手間をかけることを惜しまず丁寧な作業を重ねることで生み出された「手捺染」「手巻き(縫製)」の美しいシルクスカーフです。
スカーフの製造工程の中で、「図案」・「型」・「染め」・「巻き(縫製)」などの各工程の一つ一つの技術精度がとても高く、この技術水準はフランス・イタリアの水準と同列であり、特に絹の薄地へのプリント技術は世界一と言われています。 工法のひとつ「手捺染」は、型の上に流した染料をスケージを使い手作業によって染め上げていく手法のことです。出来上がったプリント生地を裁断して職人の手により縁を一針一針丁寧に縫っていきます。手で生地をロール状に巻き込みながら、均一に縫っていくのは熟練した職人でも手間がかかり、「手巻き」のソフトでふっくらとした縁が上質なスカーフの証でもあります。今もなお、120年の伝統職人技が脈々と受け継がれています。